Staff - This plays a key role in whether you should invest in a particular legal translation company or not. The staff of the company means the people who will actually do your translation; therefore it is very important that they should be more than qual...
Legal translation’s meaning is any sort of translation that includes the translation of documents that contain legal nature.
Professional immigration advice on achieving legal status or citizenship, Certified translation, Translation of any legal document and any language, Translation of affidavits, Perfectly legally translated binding contracts, Agreement with high school or u...
It is a translation of documents that can only be done by duly accredited persons. It is worth mentioning that any “paper” that is in a foreign language has no legal value in Brazil if it is not accompanied by its respective sworn translation.
How a certified translation in Dubai differs from a normal translation? It must include an accuracy certification making sure that the translation is correct in any way and performed to the best knowledge of a certified translator in Dubai. According to t...
Without knowing these very basics, religious translation is a risky domain to try. It is hard to find expert translators for sacred texts in Dubai. Most of the theologians are competent in factual knowledge of the religion, but they seldom combine this kn...